HTML

Az olvasás kalandja

A blog személyes olvasmányaimról szól, egyfajta kalandozás a bölcselet, irodalom és a képregény világába

Utolsó kommentek

Címkék

1001 éj (1) Adorno (1) Ady Endre (7) Ágoston (2) Aiszkhülosz (2) angol irodalom (19) Apuleius (1) Arany János (1) Arisztotelész (7) Aronson (1) Asimov (1) Asturias (1) Austen (1) Auster (1) Babits (1) Bahtyin (2) Balzac (1) Barrow (1) Bataille (1) Baudelaire (7) Berzsenyi (1) Boileau (2) Borges (2) Brontë (1) Bulgakov (1) Burke (1) Butor (1) Byron (1) Calvino (3) Camões (1) Cassirer (1) Cholnoky (1) Cixin Liu (1) Clavell (1) Corneille (1) Cortázar (1) Dante (1) Darvasi László (4) Davies (1) Defoe (2) Derrida (1) Déscartes (1) de Man (4) Dickens (1) Diderot (1) Donne (1) Dosztojevszkij (1) Dumas (1) Eco (8) Eliot T. S. (2) Eötvös József (4) Erdélyi János (2) erőszak (1) Esterházy (1) Faulkner (1) fenséges (3) film (3) Flaubert (2) francia irodalom (27) Freud (5) Fried (1) Gadamer (3) Galland (1) García Márquez (1) Gautier (1) Gide (1) Gogol (1) Golding (1) Gozsdu (1) Greene Brian (1) Green Julien (1) Gribbin (2) groteszk (1) Gyulai Pál (1) Habermas (2) halál (2) Hardy (1) Hawking (1) Hawthorne (1) Hegel (1) Heidegger (6) Hemingway (1) Hobbes (1) Hoffmann (1) Horváth János (4) Hugo (5) Huizinga (1) Huysmans (1) idő(beliség) (4) Immanuel Kant (5) Jauss (1) Jókai Mór (34) Joyce (1) Justh Zsigmond (1) Kaku (2) Kemény Zsigmond (2) képregény (7) Kölcsey (1) kortárs (16) Kosztolányi Dezső (5) középkor (7) Kulcsár Szabó (3) Lem (1) Lovik (1) Lukács György (1) Madách (1) Mailer (1) Mallarmé (1) Márai (1) Margócsy (1) Márton László (2) marxizmus (1) Maupassant (1) Mérimée (1) Mikszáth Kálmán (2) Milton (1) modernség (9) Montesquieu (1) Moravia (1) Móricz (1) Musil (1) Musset (1) nacionalizmus (1) Nádas (3) Németh G. Béla (1) Nietzsche (2) Ókori irodalom (5) oktatás (2) olvasás (2) Ottlik (1) Pap Károly (1) Péterfy Jenő (5) Petőfi (1) Platón (1) Poe (1) Proust (2) Racine (1) realizmus (2) regény (2) Rilke (1) Robbe-Grillet (3) Rorty (1) rossz költő (2) Rousseau (1) Rowling (1) Schlegel (1) Styron (1) Sue (1) Szabó Lőrinc (1) Szegedy-Maszák (3) Szent Tamás (2) szépség (7) szimbolizmus (3) szociálpszichológia (1) Szophoklész (1) Tasso (1) Térey (1) Thackeray (1) Tömörkény (1) undefined (1) Univerzum (4) Verne (1) Wells H. G. (1) Woolf (1) Wordsworth (1) XIX. századi magyar irodalom (5) Yiu (1) Zimbardo (1) Žmegač (1) Zola (1) Zrínyi Miklós (1) Címkefelhő

000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000jj.jpg

 

Téhy - Guenet - Vax - Renéaume - J. M. Vee: Yiu / Yiu Premières Mission

 

(Le texte est la traduction française initialement publié en hongrois dans le journal FILMVILÁG. (LE MONDE DES FILMS). (Numéro 2024/7, pages 36-39.)

 

La bande dessinée post-apocalyptique française suit la lutte de son héroïne immorale contre l'Antéchrist dans un monde qui s'effondre.

 

L'atmosphère oppressante du monde onirique fiévreux de l'œuvre, son étrangeté choquante, la monumentalité de la vision de l'apocalypse, ainsi que sa visualisation inhabituellement suggestive et intense rendent Yiu spécial, inoubliable lecture même dans l'offre abondante du marché français de la bande dessinée, même si la publication met également beaucoup de pression sur le lecteur.

   Cette chronique illustrée de la fin des temps se compose de quatorze volumes et est divisée en deux séries distinctes. La première série (principale) raconte une histoire connectée des quelques heures précédant la destruction du monde en un demi-millier de pages, les sept livres suivants (une sorte de spin-off) s'appelaient Yiu Premières Missions et contiennent des histoires distinctes qui servent en prélude à la série principale, le personnage principal rappelle ses aventures passées.

 

*

 

"Téhy", présenté avant tout comme écrivain sur la couverture, est Thierry Terrasson, un esprit universel: en plus d'être à l'aise dans plusieurs genres différents au sein du neuvième art, et actif en tant qu'écrivain, dessinateur et même coloriste, il s'est également essayé au cinéma. En plus de préparer le scénario, en Yiu il a également contribué à la création des visuels : après le départ du graphiste des deux premiers épisodes, Jérôme Renéaume, de l'équipe et du coloriste, Nicolas Guenet, devenu le seul responsable de la réalisation visuelle, Terrasson a aidé le dessinateur à créer les compositions de pages et, en général, il a mis les premiers croquis au crayon sur papier. Sous le nom de « Téhy », Terrasson est connu comme le rêveur de récits fantastiques destinés principalement aux plus jeunes, tandis que sous le nom de scène « Jim », des histoires plus intimes et réalistes pour adultes sortent de son atelier de création, qui traitent de drames humains et les difficultés des relations sociales. Ses longs et courts métrages sous le titre Jim ont un thème similaire, et son nom apparaît tantôt comme scénariste, tantôt comme réalisateur. Son film de cette anné Belle enfant, écrit et réalisé par Terrason (et financé par ses dessins de bandes dessinées), est une histoire familiale dans laquelle son personnage principal, Emily, tente de réparer sa relation brisée avec ses frères et sœurs ; Vous êtes très jolie, mademoiselle, le court métrage est une histoire d'amour légère, sa gaieté ensoleillée contraste parfaitement avec le désespoir monumental de Yiu. Terrasson a déclaré de manière intéressante dans une interview que lorsqu'il commence à développer une histoire, il pense en même temps au livre et à l'écran, la direction de la formation de l'histoire décide quel est le support le plus approprié pour raconter l'histoire - il se trouve qu'il a commencé à planifier un film et est passé à la BD en chemin, mais sinon il y a aussi un exemple (L'invitation) où une de ses bandes dessinées a été écrite pour un film par d'autres. La technologie du monde de Yiu a été construite par Terrasson avec l'aide de l'informaticien J.M. Vee.

  Comme je l'évoquais, la mise en scène visuelle de la première série de Yiu est en partie due à Gérôme Renéaume, mais principalement à Nicolas Guenet. Guenet pensait pas en dessins au trait, mais en images semblables à des peintures (même si à partir du cinquième livre, au lieu de l'acrylique, il a utilisé des techniques numériques qui, en termes de couleurs et de nuances, tentent d'imiter l'apparence des peintures faites à la main, mais ces images semblent un peu plus stériles que les textures plus rustiques sur lesquelles on peut percevoir la matérialité de la peinture). Le graphiste de Premières Missions est Vax (Vincent Cara), on voit ici des dessins à l'encre de couleur informatique, mais en termes de disposition des cases, les compositions extravagantes des séries précédentes demeurent (apparemment grâce à Terrasson). De plus, la longueur des livres est également différente : les épisodes de la première série font soixante-six pages, généralement avec moins de cases par page, les morceaux de la deuxième série font les quarante-quatre pages habituelles pour les publications franco-belges. , avec des cases plus denses.

 

*

 

La bande dessinée crée une vision alarmante de l’avenir de l’humanité et de la fin de la vie sur terre. Après que le visage de notre monde tel que nous le connaissons aujourd'hui ait été brisé par une série de cataclysmes (impact de météore, pandémie, guerres civiles, effondrement économique, catastrophe nucléaire, mutation génétique causée par des drogues mortelles), un nouvel ordre mondial appelé le Dernier Royaume a émergé du chaos (nous écrivons 2166), où différentes sectes religieuses dominent la société. Six groupes dirigeants se partagent le pouvoir, qu'ils exercent non seulement sur les âmes, mais aussi sur la science et la technologie : ils constituent l'Œcumène. Leur siège est une tour monumentale rappelant Babel au cœur de la Nouvelle Jérusalem, la capitale du monde occidental. Ce système social, fondé sur le fanatisme et fragile, mais qui freine néanmoins le chaos, est bouleversé par le démoniaque Delfï Miyazannhauer, qui, à la tête d'une secte « mystico-anarchiste » et « paléo-fasciste », crée artificiellement un horrible monstre qui n'est autre que lui-même l'Antéchrist, et dont l'apparition déclenchera la série d'événements menant à la fin du monde.

   Le protagoniste Yiu est chargé de détruire la Bête. Yiu est une assassine employé par le Clergé, le „bras punitif” d'Œcumène, et le plus agressif et suicidaire de son espèce. Mais Yiu n'est particulièrement pas intéressé par le système politico-idéologique dans lequel il vit, il est guidé par un seul objectif : sauver son frère Ji-A. La société du Deriner Royaume lutte contre l'infertilité humaine, les gens sont créés artificiellement à partir du pool génétique stocké, à une rare exception, la mère de Yiu a donné naissance à un garçon en plus de la fille quand Yiu avait 16 ans. Mais les poumons et le cœur de l'enfant sont malades, il ne peut ni parler ni respirer sans masque, il passe ses journées à l'hôpital Saint Jean à l'abri d'un immense dôme de verre, alors Yiu entreprend des missions suicides afin d'utiliser le paiement pour acheter la chirurgie régénérative consistant en recombinaison génétique pour Ji-A.

 

2024-04-06_4.png

   L’absurdité, l’étrangeté totale et le caractère menaçant du monde représenté dans la bande dessinée résultent de la combinaison surprenante de la thématisation du sacré et de la matérialité profane, sans âme et cynique de la dystopie cyberpunk. La vie humaine est imprégnée de salut, de spiritualité et de prophéties annonçant l'apocalypse à venir, la société est structurée sur la base de l'appartenance à des mouvements religieux, l'environnement matériel est inondé de reliques pieuses, de statues de saints, les sacrifices rituels de vie suicidaires ne sont pas rares, mais le maintien de cette spiritualité grotesque s'appuie sur la technologie dans ses outils. L'Oecumené assure son propre pouvoir immoral en créant des combinaisons d'éléments biologiques et mécaniques : la tour est protégée par une armée d'avions « andromorphes » (leurs corps métalliques ont un visage humain), les plans des actions à mener sont placés dans le cerveau de Yiu en posant des implants, et dans un épisode (Le ressurrection de l'impur), les cœurs opérés de trois autres femmes qui ont sacrifié leur vie pour leurs croyances religieuses sont connectés chirurgicalement à la circulation de l'héroïne, ce qui s'avère utile dans le combat, lorsque un samouraï géant transperce le cœur de l'héroïne. Même l'Antéchrist, qui a été créé dans l'espoir de détruire le monde et de préparer ainsi une nouvelle ère spirituelle, est créé mécaniquement par Miyazannhauer - les machines de guerre andromorphes, en revanche, sont reprises par le fanatisme religieux et deviennent les serviteurs du Antéchrist. En L'inquisiteur et la proie l’épisode thématise cette ambivalence particulière du recours à la violence. Ici, Yiu rencontre son ancien entraîneur, Egor Eden Afschilen, qui a fait de lui l'être impitoyable et violent que Yiu ne veut pas vraiment être. Eggor définit les activités des assassins (et les siennes) d'une manière contradictoire à la fois comme un service gracieux du saint Œcumène et comme une lutte sans âme pour la simple existence et l'auto-préservation.

 

2024-04-06_3.png

 La dualité grotesque de la mécanisation et de la spiritualité définit également la verbalité de l'œuvre : le pathos sombre et la richesse des motifs des prophéties et des révélations se mêlent aux éléments verbaux du jargon technologique (mutation et recombinaison génétiques, connexion neuro-sensorielle, etc.) , souvent dans une seule expression. Cette langue babylonienne est compliquée par des formations de mots uniques, par ex. dans le cas d'« assassin » (un mélange de tueur et de saint). En tant que lecteur de langue hongroise, nous pouvons considérer comme un parallèle János Térey de la littérature contemporaine, qui, dans l'esthétique particulière de son roman de poésie Paulus, mélangeait l'utilisation du langage informatique avec des registres radicalement différents, par exemple l'argot ou des éléments symbolistes de l'Art nouveau de manière virtuose. Un autre effet aliénant lié à l'aspect religieux de l'œuvre Yiu est que, bien que des citations tirées du texte de l'Apocalypse inondent les pages de la bande dessinée, leur nouveau contexte est exactement à l'opposé de leur contexte original, puisque dans la Bible la fin de l'existence terrestre est un événement dont le but est la préparation à l'avènement d'une ère parfaite et sans péché, d'ici là la destruction dans le monde inconsolable de Yiu est définitive et totale ; la Nouvelle Jérusalem ici ne suit pas, mais précède le dernier moment du temps - l'Antéchrist existe, le Christ n'existe pas.

rco051_1556100860.jpg

 

*

 

  Ce monde bizarre se manifeste également visuellement d’une manière extrêmement unique et suggestive. Tout d’abord, on peut dire que Yiu élargit le langage formel habituel de la BD française, en le combinant avec l’univers des blockbusters américains. Le volume d'introduction commence par des visions remplissant des doubles pages, ce qui est extrêmement inhabituel pour les BD. L'évolution visuelle de la première série est également loin de l'héritage franco-belge de la claire ligne associée au nom d'Hergé puisque, comme je l'ai mentionné, l'histoire apparaît sous forme d'images semblables à des peintures, les images rustiques et plastiques rappellent á celles de Simon Bisley oú Richard Corben. Le caractère inhabituel de la technique est encore renforcé par l'éclectisme étonnant du monde des formes : l'édifice écoumène se compose de tours gothiques construites les unes sur les autres, avec de gigantesques fenêtres en verre et des statues représentant des saints, mais le bâtiment est entouré d'une armée de les hélicoptères de combat, telle une immense ruche, et les les machines semblable à des abeilles assurent son fonctionnement ; les machines de guerre à quatre bras des hindous sous la forme du dieu Shiva frappent comme des anges en colère sur la Nouvelle Jérusalem et, dans certains épisodes de Premières Missions, des éléments exotiques supplémentaires, par ex. samouraïs, ninjas, pyramides colorent la cavalcade. L’impact viscéral d’une violence continue et extrême contribue à tout cela ; la dynamique extraordinaire du mouvement des personnages est encore renforcée par la perception de l'énergie cinétique destructrice des machines : les actions se déroulent entre des tirs de canons, sur un avion en chute libre, sur un train qui fonce dans un blizzard.

La disposition des cases exploite le potentiel spécifique du médium bande dessinée, c'est-à-dire la tension résultant de la combinaison de la linéarité et de la succession : tandis que les longues scènes d'action créent un sentiment de continuité chez le spectateur, comme s'il regardait un film, la taille des cases change radicalement, et certains d’entre eux affichent d’énormes totaux. Les immenses fresques peuvent être vues comme des images fixes, qui incitent le lecteur à parcourir la masse de détails, c'est-à-dire à s'attarder, tandis que ces cases peuvent également être perçus comme des moments fugaces d'événements rapides. La forte variation dans la forme des cases montre également l'exploitation ultime des possibilités du médium, outre les immenses tableaux déjà évoqués, les tableaux à la forme surprenante étendu comme un ruban dans le sens vertical ou horizontal ne sont pas rares.

 

planches_7934.jpg

  Yiu elle-même, même si elle ressemble beaucoup à de nombreuses héroïnes d'action connues (Lara Croft, Sarah Connor, ou, si l'on parle de culture française, on peut citer les assassines de Luc Besson), c'est une personnalité plus spécifique, non seulement à cause de sa brutalité portée au pouvoir, mais aussi à cause de ses contradictions internes spécifiques. Yiu est un être également immoral comme ses chefs dans l'exécution des ordres, dans sa cruauté envers les éléments extérieurs, et l'amour surhumain qu'il éprouve pour son frère, même s'il le rend indifférent aux questions religieuses, reflète le même aveuglement qui caractérise les fanatiques qui l'entourent lui. Mais cette passion élève aussi Yiu du monde donné, puisque son obsession, en plus de rappeler la détermination des héros de drames grecs (par exemple Antigone), lui confère un monde intérieur profond qui rend l'héroïne extrêmement aimable et inhabituellement vulnérable mentalement (qui s'accompagne d'ailleurs d'une quantité surprenante de dommages physiques, allant du cœur transpercé par une épée à la perte de son index).

Cette dichotomie dramatique entre intimité et violence est brillamment affichée dans le deuxième tome, qui raconte un événement intime avant de plonger dans un déluge de visions infernales de chaos, de folie et de panique. Cet tome peut être grossièrement divisé en deux parties, et elles contrastent parfaitement. Au début de l'épisode, Yiu rend visite à Ji-A à l'hôpital, où elle communique avec le petit garçon à travers la paroi vitrée de la hotte. Les images ici sont assez poignantes : la petite garcon, silencieuse et qui envoie des messages via le clavier et l'écran du moniteur, attend Yiu avec une valise prête, en espérant que sa sœur est déjà venue l'emmener avec elle. La case sans texte montrant le gros plan du sac est particulièrement choquant, surtout dans le contexte de l'ensemble du volume, puisque le fil principal de l'intrigue ne fait que commencer : lorsque Yiu dit au revoir à Yi-A, une série d'événements parallèles montre comment l'Antéchrist vient à la vie. Les cases, qui représentent le visage surpris du petit garçon, deviennent de plus en plus étroits à mesure qu'un couvercle métallique se ferme sur le dôme de verre (le temps de visite à l'hôpital se termine). Ces cases bleu pastel rétrécissants sont montés sur l'immense image de fond, sur laquelle dans sa monumentalité, une tour rouge sang monstrueusement menaçante est visible, où apparaît le corps saignant, boursouflé et ulcéré de la Bête, ses excréments gluants et sanglants coulant comme de la lave brûlante sur les membres de la secte qui l'entourent, les brûlant vifs. Ici, tant les couleurs que la taille des panneaux jouent un rôle dans la création du contraste qui sature émotionnellement le BD, donnant du poids aux actions spectaculaires et brutales, renforçant jusqu'au bout la puissance poignante de la destruction qui s'ensuit.

 

0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000ed_1.jpg

 

planche-originale-yiu-010-770x1024.jpeg

 

 

Et le texte en hongrois

2024-07-04_61.png

Címkék: képregény Yiu

Szólj hozzá!

A bejegyzés trackback címe:

https://azolvasaskalandja.blog.hu/api/trackback/id/tr7418440615

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása